Форум » О танце » Музыка для танцев » Ответить

Музыка для танцев

Milka: Ну-с, начнем Что выбираете для выступлений? Что любите? Медленно-нежно-задорно-страстно??? Что лучше: песня или интсрументалка?? Ну и все ваши вопросы по теме сюда!))

Ответов - 133, стр: 1 2 3 4 5 All

darkness: А-а-а! Спасибо! Я знала, что ты неоставишь мою просьбу без внимания Раз я самая первая, то скажу, что круче всего обработка инструменталке в elecro и ambient (new age) стиле... арабская и турецкая попса меня не впечатляет, а традиционная музыка для ТЖ чаще всего тоже ничего интересного из себя не представляет... а еще хочу сказать, что Ofra Haza лучшая певица в восточном стиле...

Инга: Я тоже задаюсь вопросом. А какая музычка приветствуется на конкурсах : скажем так, академическая, специально для выступлений, или в современной обработке? Милк, вам, как участникам конкурса, не говорили какие требования предъявляются к музыке (ну, кроме как длительность звучания)?

Milka: darkness Да не за что;) Инга Насколько я помню, советовали инструменталку или классические песни. За современные и электро песни обещали баллы снижать. Но музыка была довольно однообразная и знакомая. Но на более высоком уровне уже используют миксованные композиции - медленная лиричная часть-задорная музычка-барабанчики. Но и это не спасает от совпадений))))


Мурка: БАРАБАНЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Milka: Мурка Да, это дело! Но на конкурсы лучше не брать чисто барабаны - не оценят((

darkness: А за что снижают баллы при использовании электронки?

Мурка: Milka пишет: не оценят(( Понятно дело... Но по мне если не барабаны, то что-нибудь такое, что за душу хватает сильно-сильно!!!

Shira: Мурка пишет: Понятно дело... Но по мне если не барабаны, то что-нибудь такое, что за душу хватает сильно-сильно!!! ну почему же - барабаны использовать можно, но чтобы они не составляли большую часть композиции.

Инга: Да, я тоже читала, что барабаны должны составлять не более 30% от композиции. Длительность инструменталки и классики сами составляют чуть ли не по 10-12 минут композиции - без нарезки здесь не обойтись. Да и найти ее сложнее.

Мурка: Инга пишет: Да и найти ее сложнее. Что точно то точно!!!

Инга: Вспоминаю несколько случаев, когда сидишь задушевно слушаешь с сотового арабскую музыку (это я про Египет опять же) и подходит араб из обслуживающего персонала и спрашивает понимаю ли я о чем поют в песне. Там они в первую очередь осмысливают суть песни, они проживают эту песню через ее текст - и сразу понимаешь почему так важно переводить слова композиции, под которую танцуешь! Без этого никак!!!

Shira: Инга пишет: Там они в первую очередь осмысливают суть песни, они проживают эту песню через ее текст - и сразу понимаешь почему так важно переводить слова композиции, под которую танцуешь! Без этого никак!!! во-во правильно. а то на конкурсах оценки снизить могут за не правильную Интерпретацию музыкальной композиции.

Milka: darkness Нетрадиционно. Мы и так далеко уходим от арабизма и всего национального. Но, думаю, в шоу бд оценят)

Milka: Shira пишет: во-во правильно. а то на конкурсах оценки снизить могут за не правильную Интерпретацию музыкальной композиции. Все танцовщицы - судьи настолько хорошо понимают язык? Кто был в Турции, Египте, там возможно в местном курортном магазинчике купить хорошую музыку??

darkness: А кстати интересно как узнать, что означает то или иное движение.. Есть ли какой нибудь свод правил ну или рекомендаций под какую музыку что плясать? Кста, Милка а не для танцев какую музыку любишь?

Milka: darkness По поводу соответствия музыки и движений - это разделение стилей. Каждому присуще что-то особенное - в саиди прыжки,в халиджи волосы, еще там всякое...

Shira: Milka пишет: Все танцовщицы - судьи настолько хорошо понимают язык? да, к сожалению не все судьи понимают язык, но не забывай, что есть мелодии, инструменталки БЕЗ СЛОВ. И на первый взгляд из-за динамичной музыки может казаться, что песня о чём-то веселом, ан нет...всё может быть наоборот. Поэтому профессионал должен знать восточную культуру. Хотя бы знать самые самые хиты - о чём поётся или о чём играется... например "1001 ночь" Ум Кальсум. Та в серёдке ближе к концу начинается очень интересный динамичный проигрыш. Зрители даже очень часто начинают хлопать в этом месте в такт музыки. И если девушка весь танец улыбается или кокетливо на всех смотрит - судьи снизят ей оценки. Так как песенка совсем не весёленькая...

Shira: darkness пишет: А кстати интересно как узнать, что означает то или иное движение.. Есть ли какой нибудь свод правил ну или рекомендаций под какую музыку что плясать? есть определённые жесты, которые могут означать что-то. Помню одна девушка откуда-то взяла один жест и применила его в танце на конкурсе. В жюри были арабы - Халед Махмуд и Яссер Аль-Сувэри. жест был таким: кулак одной руки раскатывает ладонь вправо-влево, создавая небольшое трение. Этот жест примерно значит - "разотру в порошок". И вот она делает этот жест и смотрит в этот момент на судей...в песне слов таких вообще не было. Судьи просто потеряли челюсти на полу... Очень часто танцовщицы касаются своей груди в области сердца, или показывают на глаза, губы. На самом деле в инете достаточно информации об этом. Нужно просто поискать. Я где-то видела...

KISSa5: Shira пишет: Так как песенка совсем не весёленькая... Расскажите пожалста, так интересно, о чем она...?

Shira: KISSa5 пишет: Расскажите пожалста, так интересно, о чем она...? ALF LEILA WA LEILA ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi. Моя любовь, моя любовь, моя любовь Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo. Ночь и небо, и звезды, и луна, луна. Из-за них я не сплю всю ночь. Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana. Ты и я, моя любовь, моя жизнь Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi. Моя любовь, моя любовь, моя любовь Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo. Ночь и небо, и звезды, и луна, луна. Из-за них я не сплю всю ночь. Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana. Ты и я, моя любовь, моя жизнь Kollina, Kollina fi ilhobi sawa. Мы вместе с нашей любви. Wilhawa, ah minno ilhawa. Ilhawa, ah minno Ilhawa, ah minno Ilhawa, aaah minno Ilhawa. И любовь, все из-за любви, все из-за любви, из-за любви. Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana. Wilhawa. Любовь не дает нам спать всю ночь. Любовь - глоток счастья. Ah Minno Ilhawa. Wilhawa. Ah Minno Ilhawa. Ah Minno Ilhawa, Aaah Minno Ilhawa. И любовь, все из-за любви, все из-за любви, из-за любви. Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana. Любовь не дает нам спать всю ночь. Любовь - глоток счастья. Ya Habeebi. Моя любовь Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Yallah In3eesh Bi 3youn illeil. Давай останемся у ночи на глазах. Давай останемся у ночи на глазах. Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana . Mosh abli sana ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali ba3di sana . Mosh abli sana. Давай скажем солнцу перестать светить, пусть оно вернется не раньше, чем через год. Fi leilate hobi hilwa bi alf Leila iw laila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila. alfi Leila wi Leila. Ночь любви так же сладка как тысяча и одна ночь,тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь. Bikolli il 3 omr gowa il 3 omri Eih , ghair lailah zayyi illeilah . zayyi illeilah . Illeila, illeila. Они говорят – жизнь, но что такое жизнь, как не сегодняшняя ночь, как не сегодняшняя ночь… Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Ezzay , Ezzay , Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay , abli ma hibak konti izzay ya habeebi . Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь. Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь. Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi. Как, как, как я смогу описать тебе, моя любовь, какой ты была до моей любви ??? Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь. Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi. Я не помню вчерашний день и у меня нет завтрашнего, и сейчас я не живу. О, моя любовь. Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain. Ты показала мне любовь, мои глаза закрыты, с тобой мы провели самые сладкие дни, самые сладкие дни, самые сладкие дни. Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain. Ты показала мне любовь, мои глаза закрыты, с тобой мы провели самые сладкие дни, самые сладкие дни, самые сладкие дни. Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan. После ночи пришло одиночество, но ты наполнила мою жизнь уверенностью, моя жизнь была пустыней, пустыней, а стала цветущим садом. Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan. После ночи пришло одиночество, но ты наполнила мою жизнь уверенностью, моя жизнь была пустыней, пустыней, а стала цветущим садом. Ya habeebi yalla in3eish fi 3yoon illeil, yalla in3eish bi 3yoon illeil. Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana , mosh abli sana , ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali, ba3di sana , mosh abli sana . Давай останемся у ночи на глазах. Давай останемся у ночи на глазах. Давай скажем солнцу перестать светить, пусть оно вернется не раньше, чем через год. Fi leilate hob hilwa, bi alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila wi Leila. Ночь любви так же сладка как тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь, тысяча и одна ночь. Bikolli il3omr, howa il3omri eih ghair Leila zayyi illeila, zayyi illeila, illeila, zayyi illeila. Они говорят – жизнь, но что такое жизнь, как не сегодняшняя ночь, как не сегодняшняя ночь… Перевод : А.Д Именно для этого я и создала у себя тему на форуме ПЕРЕВОДЫ и ТЕКСТЫ ПЕСЕН http://bellydanceforum.borda.ru/?1-7-0-00000010-000-0-0

KISSa5: Ни чего сссе!!! А может показаться, что она веселенькая...!

dara: У меня другой есть перевод этой песни. Но общее настроение прослеживается А насчет несоответствия музыки и настроения танца - это вообще притча во всеязыцах. Знаете пеенку Harramt Ahebak? Про несчастную любовь: Грех мне тебя любить и ты меня не люби!" - поется там. А оч многие под эту веселенькую в плане ритмя бодрую, песню танцуют со счастливым выражением лица. У меня есть даже танец "ранней" Фадды, которая под неё танцует с широкой русской народной улыбкой А насчет понимания судьями языка - профессиональные судьи Лиги, как правило, знакомы с арабским языком. Или хорошо знают перевод основных композиций!

Shira: dara пишет: У меня есть даже танец "ранней" Фадды, которая под неё танцует с широкой русской народной улыбкой во-во...мне очень нравится её этот номер. но когда прочитала в журнале Ориенталь текст этой песни и жесты Айды Хассан, оказалось, что песенка не весёлая...офигела просто...

Milka: ой, а киньте видео или песенку

Shira: видео вот: http://www.x7.ru/avi/Bellydance-Strelchenko.wmv

KISSa5: Shira Пишет: невозможно найти страницу...

Shira: KISSa5 Видимо уже убрали видео...жаль. столько лет висело...ща попробую перезалить в другое место

Shira: вот перезалила: http://ifolder.ru/2358547

dara: Я это видео где-то на ортовских айтах надыбала - оно не оч распространенное :)

KISSa5: Shira Спасибо! ПыСы:класная аватарка))



полная версия страницы