Форум » О танце » словарик » Ответить

словарик

Azalia: девушки а давайте выкладывать сюда арбские слова и их переводы, а то порой даже не знаешь как переводиться название песни=(((это ужасно когда не понимаешь что танцевать....а так может из всех слов кое что нужное каждый для себя найдет! начну с того что я откопала на сайтах ана - я нахну - мы анта - ты антум - вы анти - ты (ж) антунна - вы (ж) антума - вы двое хува - он хум - они хия - она хунна - они (ж) хума - они двое

Ответов - 17

Azalia: Спасибо / Не за что Шукран / Афуан Приветствие Ассаляму Алейкум Ответное приветствие Алейкум Ассалям Здравствуйте / Добро Пожаловат Мархабан / ахлен уа сахлен Как у Вас дела ? / Хорошо Кейф халак / Аль хамду лилла До свидания / Идите с Богом Маассалама / Фи аман Алла На всё воля Божья … Иншаалла Да / Нет Наам / Леа Пожалуйста Мин фадлик Как Вас зовут ? Мэ Исмук ? Меня зовут ... Исми... Извините Мутаассиф / ассиф Я понимаю / Я не понимаю Эна афхам / Ле афхаму Сколько ? Кам ? Пожалуйста, дайте мне ... Аатани, мин фадлик ... Достаточно / Остановитесь Бас / киф Достаточно / Хватит! Кхаласс Я не хочу (это)/Мне не нужно Ле уриду / Ма бидди У меня нет денег / сдачи Мэ инди фулус / Кхорда Поторопитесь ! Йалла биссуратэн ! Уходите ! Рух ! / Есмши ! Плохой / Хороший Радиу / Хасан Большой / Маленький Кэбир / Сагыр Прямо Мустакым Направо / Налево Йамиин / Йассар Смотрите ! Шуф ! Неважно / Позже Ле дайра / Баадэйн Все мы Кулна Здесь / Там Хуна / Хунака Где / Когда Эйнэ / Мата Выгляни Дир Балак Медленно Бибут`ин / уаиидэн Пойдемте Йялла Один момент Интазар дакыкат (Ляхзат)

Azalia: апельсин - лимун лимон - хаммод арбуз -длля дыня -птих виноград -аанэб сливы - баркок яблоки - тьфэх абрикос - мишмеш персики - хох зелень - рбея перец - фейфля сладкий - хлё соленый -мэльх острый - харр магазин - хануть красный - ахмар желтый - асфар зеленый - ахадар синий - азрак черный - кхаль белый - бьед подушка - мхадда одеяло - манта

Azalia: вот все что я нашла,может у кого нить еще что нибудь есть?


Milka: Нар - огонь, я хабиби - моя дорогая. Еще может что-нибудь вспомню. А тут нет арабоговорящих девушек, которые могли бы пару слов перевести из песен? Если кто учился в Египте/Турции(ну на востоке), язык-то должны знать?

Katkouta: мда... на самом деле перевод не совсем точный, а вот с произношение описано совсем не точно... А проблема вся в том, что описать на русском 100% точное произношение невозможно ... На самом деле в арабском языке есть звуки, которые они на письме в инете обозначают цифрами... В русском языке таких звуков нет совсем....например 2 или 3' или 7... Я в турции и египте не училась... Арабский изучаю сама... При помощи друзей правда... Просто очень люблю этот язык... И еще сложность в том, что в арабском языке очень много диалектов. Литературный арабский мне не очень нравится, он грубее. Поэтому я склоняюсь к египетскому диалекту. Katkouta.

Milka: Katkouta Наконец-то в наших рядах появился, можно сказать, эксперт!! Будете отвечать на некоторые вопросы?? Знаете песню DkyDky или DikiDiki и Barsha? Что хотя бы название значит??

Azalia: Milka у меня вроде есть перевод этой песни то есть Дики Дики=))дать?

Milka: Azalia Давай! А в исполнении кого? Алабины(женск.) или Сэнди(мужск.)?

Azalia: Milka мужчина поет .на счет слова рабаба я могу сказать что переводится как облако,а еще это есть такой муз.инструмент,так что на ваше усмотрение)) Плач, плач, плач рабаба О расставаниях любимых. После расставаний и исчезновений Остались в моем сердце только страдания. После расставаний и исчезновений Я, молодой, стал седым из-за любви

Azalia: Никто не знает как переводитмя "диди"? "ябаба",или может "я баба"-это сочетание часто слышу в песнях не пойму что значит

Milka: Azalia Мы с тобой об одной песне? У меня дики дики быстрая, веселая. Там поется как "дики-дики-дики, ярабаба, а дики афра, гиллех абаба..."

Azalia: Milka да да да это именно та песня)))вот такая она на самом деле очень грустная)))а почему то музыка вообще веселая)))я сама в шоке была!

Milka: Azalia У-у-у, как у них все сложно! У нас муси-пуси, так весело, а здесь... А в женской песне слова такие же?

Azalia: вот кстати женскую я никогда не слышала! у вас есть?может выложите?

Наталья Кузьмина: Barsha-красивая девушка, красотка.

Milka: Наталья Кузьмина Cпасибо большое! А песня Dalida - Salma ya salma о чем, никто не подскажет?

Milka: В этой песне музыка сначала такая медленная, загадочная, а потом веселая песня.



полная версия страницы